| concours

26.11.2008

Offener Brief an Antoine Gallez, oder Dennis, oder Antonio, oder Deniz, oder Kai... oder, am letzten Nachricht, Denis Kamran

Guten Tag, Antoine.

 

Bravo, du bist hier angekommen.

 

Was ist eigentlich „hier“? Ganz einfach, ein Blog in dem ich auf Französich (eine deiner beide Sprachen, mein Lieber J), von deiner Geburt spreche, deiner Kindheit bis an dem Tag wo du verschwunden warst, auch von meinen Versuchen in all diesen Jahren um dich wieder zu sehen und von den Prozessen die ich einleitete.

 

Dieser Blog worauf du soeben ankomst, ist die Geschichte idyllischer Zeiten, als du gerade geboren warst und der ganzen Welt zu mit all deinem Zahnfleich lächelte; wenn du deine Mahlzeit aud der Schulter deines Vaters order deiner Mutter – die dir die Saugflasche gegeben hatte – rasch ausbrach, anstatt dich mit einem Auspuff zufrieden zu gehen; wenn du mit deinem Vater spielte, Fussball oder Legos; wenn du deine erste Schritte lernte, und danach Fahrrad; wenn wir  deine liebsten Geschichten zusammen lasen, und die ich dir immer wieder lesen musste; wenn du Abends, vor dem Schlafen gehen deine Schulübungen auf dem Esszimmertisch schriebst.

 

Ich half dir dabei, selbstverständlich.

 

Nach dem Abendessen, falls kein Märchen gelesen wurde, oder keine Schulaufgaben zu erledingen waren,  baute ich, unter deiner Superkontrolle, Lego Türme höher als ichselbst, welche bald einstürzten, mit Freudengeschreien deinerseits. Das passiert natürlich vor dem elften September Attentat.

 

Wir konnten auch mit kleinen Autos oder mit einem Ball im Flur unserer Wohnung spielen. Stummusik wurde in Salon gespielt: es gab Fauré, oder Beethoven; Debussy, oder Mahler; Ravel, oder Mozart. Oft wolltest du die Carmen-Suite hören.

 

Es ist hier auch eine Erinnerung an die Zeiten, wenn ich dich Abends um 8 Uhr zu Bett führte, und du warst immer einverstanden, under der Bedingung, ich sollte Dir ein Paar Schlager singen bevor ich die Lampe löschte.

 

Deine  Vorliebe hatte besonders Trenet.

 

Jedoch soll Dich das meiste dieses Blog wahrscheinlich nicht interressieren.

 

Denn die Sache war es, für michselbst und für Susan, deine Mutter, die Lage schrifftlich zu berechtigen. Es war, auch für mich, grundsätzlich, laue und faule Staatsbehörden vor ihre Verantwortlichkeiten zu stellen.

 

Ich musste ihnen ja einen Spiegel vor der Nase stellen, damit diese Leute, die vorgeben verantwortlich zu sein, in der Zukunft sich nicht mehr anderen Kinderen gegenüber benehmen, wie sie mit uns umgingen.

 

Hast du besonders Lust, nachdem 12 oder 15 Jahren boshafte Reden über mich gehört hast, zu hören oder zu lesen was ich übeles von deiner Mutter denke, oder wie ich sie verachte? Deine Antwort auf diese Frage ist, selbtsverständlich „nein“ und ich gebe dir ganz Recht.

 

Also fallen einige Seiten weg, die du nicht zu lesen brauchst.

 

Möchtest du wissen was deutsche und belgische Behörden sind – order waren? Wünschest du wissen was Richter sind – oder waren im Rahmen des Familienrechtes; nicht mehr und nicht minder als Papiertiger die, um ihre Schwäche zu verhüllen, sich begnügen zu behaupten dass alles gut geht, dass sie zum Wohl des Kindes handeln – dass heisst, zu ihrem Wohl?

 

Ich kann mir vorstellen dass du bisher keinen Bedarf hast, die Einzelheiten eines wohlbekannten Grundsatzes zu kennen, demzufolge im Familienrecht, das Verbrecher belohnt wird: das weisst du schon übermässig.

 

Dies sind also wiederum eine Unmenge Seiten ohne Interesse für dich.

 

Bleiben also vielleicht diese einigen Seiten, füt dich ins Deutsch übersetz.

 

Diese Erzählung, mit an ihrem Schluss der deutschen Zeilen hat einen Vorteil: nachdem ich deinen Namen mehrmals in den verschiedenen Formen auf welche die Behörder feig eingegangen sind ohne zu mucken, zum Beispiel „Antoine Kamran“, oder „Denis Kamran“, oder „Antonio Kamran“, oder anderen mehr, diese Erzählung hat dein Aufsehen erregt.

 

Eines Tages, wie jedermann, hast du deinen Namen, oder einen deiner Namen auf Google getippt und bist auf Dieses gestossen...

 

Endlich habe ich nur eine Sache dir jetzt zu schreiben, nämlich dass ich dich liebhabe.

 

Du bist überzeugt, dass du mich hasst.

 

Der Grund dafür ist bekannt: mann nennt ihn den PAS, Syndrom der Elternichen Entfremdung, oder Syndrom von Stockholm.

 

Entführt von deiner Mutter, mit Hilfe deiner beiden Halbbrüder, musste du mit ihren wahnsinnigen Weltanschauungen einverstanden sein. Psychologisch bedingt selbstverständlich musste du ihnen Recht geben bis zu dem Punkt wo du dir gute Ursachen einbildeste um unter ihrer Macht weiter zu leben. Ganz normal.

 

Liest du noch immer? Woaaa, Bravo! Dies zeigt, dass du endlich ein Erwachsener geworden bist.

 

Ich gratuliere J.

 

Du hast an Weisheit zugenommen. Du bist jetzt fähig, mit mehr Gleichgültigkeit die Argumente welche zu dieser Zeit und vielleicht noch Heute, die Geiselnehmer zugeben, anzuhören.

 

Vielleicht fängst du an zu glauben, dass das was über mich erzählt wurde nur Lügen sind, oder wenigstens nicht immer der Wahrheit entsprechen.

 

Jedenfalls möchtest du durch dichselbst lernen was wahr und unwahr ist.

 

Sodann können wir uns wieder treffen.

 

Endlich.

 

Auf dem Web bin ich leicht zu finden und ich warte auf dich.

 

Ich habe dich lieb.

 

Dein Papa

 

///

 

Lettre à Antoine, ou Kai, ou Dennis, ou Antonio, ou... aux dernières nouvelles, Denis Kamran.

 

Bonjour Antoine,

 

Félicitations, tu es arrivé jusqu’ici.

 

« Ici », c’est quoi ? Eh bien, c’est un blog sur lequel j’ai développé, en français (hééé oui, bonhomme, c’est l’une de tes deux langues J), le récit de ta naissance, celui de ta petite enfance, puis celui de ta disparition, ainsi que celui des recherches et des procédures juridiques que j’ai faites, pendant des années, afin de te revoir.

 

Ce blog sur lequel tu viens d’arriver, c’est l’histoire des temps idylliques, quand tu étais né et que tu souriais à la terre entière de toutes tes gencives ; quand tu vomissais promptement ton repas sur l’épaule de ton père ou de ta mère, qui t’avait donné le biberon, plutôt que de te contenter d’un rôt ; quand tu jouais avec ton père, au fouteballe ou aux legos ; quand tu apprenais à marcher, puis à rouler à vélo ;  quand nous lisions ensemble des récits que tu adorais et que je devais, souvent, te relire ; quand tu faisais tes exercices d’écriture sur la table de la salle à manger, le soir, avant d’aller dormir.

 

Je t’aidais, bien entendu.

 

Le soir, dîner passé, quand on ne lisait pas l’un ou l’autre conte, ou qu’il n’y avait pas d’exercices d’écriture, je bâtissais, sous ta haute supervision, des tours plus hautes que moi et qui, bientôt, s’effondraient, provoquant des cris de joie de ta part. Cela avait lieu avant les attentats du 11 septembre.

 

Nous pouvions aussi jouer aux petites voitures, ou aux billes, dans le couloir de notre appartement. En sourdine, dans le salon, il y avait du Fauré ou du Beethoven, du Debussy ou du Mahler, du Ravel ou du Mozart. Tu réclamais souvent la suite de Carmen.

 

C’est le récit des temps où, quand je te mettais au lit, à huit heures, tu te laissais faire sans protester, pour autant que je te chante une ou deux chansons avant l’extinction des feux.

 

Tu adorais Trenet.

 

Cependant, la plus grande partie de ce blog ne t’intéressera pas.

 

En effet, pour moi-même et pour Susan, ta mère,  il s’agissait, par l’écriture, de remettre les pendules à l’heure. Il était essentiel aussi, pour moi, de mettre de lâches et paresseuses autorités face à leurs responsabilités.

 

Je devais en effet, à l’occasion de ce blog, montrer à tous ceux qui ont bien voulu me lire et, singulièrement, aux autorités prétendument responsables dans le domaine du rapt parental binational, le peu de courage, caché sous une hypocrisie détestable, qui permettent à des juges ainsi qu’à des ronds de cuir sans courage et sans force de prétendre qu’ils agissent, en n’agissant jamais.

 

Il me fallait mettre un miroir sous leur nez, afin que ces gens, qui se prétendent responsables, plus jamais n’osent agir, dans le futur, envers d’autres enfants, comme ils ont pu agir jusqu’à présent.

 

As-tu particulièrement envie, après avoir subi douze ou quinze ans de vitupérations haineuses à mon propos, d’entendre ou de lire tout le mal que je pense de ta mère et le mépris que je lui porte ?  J’imagine que non, et je te donne bien raison.

 

Voilà donc des dizaines de pages du récit qu’il ne te faudra pas lire.

 

Souhaites tu savoir ce que sont, ou de ce qu’étaient, les autorités allemande et belge ? Souhaites tu savoir que les juges sont, ou étaient, dans le droit familial, ni plus ni moins que des tigres de papiers qui, pour cacher leur faiblesse, se contentent de prétendre que tout va bien et qu’ils jugent dans l’intérêt de l’enfant – lire, dans l’intérêt de leur paix à eux, les juges ?

 

J’imagine que tu n’éprouves pas, à ce jour, le besoin de connaître le détail d’un principe bien connu selon lequel, dans le droit familial, le crime paie. Tu ne le sais que trop bien.

 

Voilà donc des dizaines d’autres pages qui ne t’intéresseront pas.

 

Ne restent peut être, alors, que ces quelques lignes, traduites en allemand, pour toi.

 

Mais ce récit, au bout duquel sont plantées ces quelques pages allemandes, a un avantage : à force d’y avoir écrit ton nom, sous les différentes formes que l’autorité allemande a lâchement accepté, sans piper mot, que ce fut « Antoine Kamran » ou « Denis Kamran », ou « Antonio Kamran », ou d’autres encore, ce récit a attiré ton attention.

 

Un jour, comme tout le monde, tu as tapé ton nom, ou l’un de tes noms, sur Google et tu es tombé sur ceci…

 

Je n’ai, finalement, qu’une chose à t’écrire, ici : c’est que je t’aime.

 

Tu es persuadé que tu me hais.

 

La raison en est connue : on l’appelle le SAP, le syndrome d’aliénation parentale, ou encore le syndrome de Stockholm.

 

Rapté par ta mère, aidée par tes deux demi-frères depuis des années, tu as été obligé de te plier à la vision du monde fantasmatique des preneurs d’otage. C’était une nécessité psychologique. Tu as du, nécessairement, abonder dans leur sens, au point auquel tu as été jusqu’à inventer de folles bonnes raisons pour rester l’otage de ceux qui t’avaient rapté. Rien de plus normal.

 

Tu lis toujours ? Woaaa. Cela prouve que tu es enfin devenu adulte.

 

Félicitations J.

 

Tu as grandi, tu es en mesure de prendre avec davantage de détachement, les informations qui t’ont été données, à l’époque et probablement encore aujourd’hui, par les preneurs d’otage.

 

Tu as dû commencer à te dire que peut-être, tout ce qu’on dit sur moi pourrait être mensonger ou pourrait, pour le moins, ne pas être entièrement vrai.

 

En tout cas, tu as envie de savoir par toi-même ce qui est vrai et ce qui ne l’est pas.

 

Il me semble, dès lors, que nous pourrions nous revoir.

 

Enfin.

 

Je suis facile à trouver, sur la toile, et je t’attends.

 

Je t’aime.

 

Ton papa

 

29.10.2008

Avis de recherche / Missing...

avisderecherche

17.03.2008

Ne restent que des photos... bis

Là, c'est une photo d'Antoine, et de sa mère en arrière plan - oui, je sais, elle tire la gueule - lors de vacances turques, une fois de plus.

La même année.

J'avais, par hasard, négligé de mettre la pochette de photos au même endroit que les autres photos; c'est pour cela que j'ai pu les retrouver, intactes.

Antoine, souriant et heureux. Parmis nos dernières photos de bonheur.

Antoinetu

16.03.2008

Ne restent que des photos...

... et encore, pas derche, vu que Susan, peu avant de rapter Antoine, avait passé un ouiquinde chez moi, chez nous, et avait - je ne l'avais remarqué que plus tard - "nettoyé" tout ce qui qui était photos d'Antoine et de moi, d'elle, d'Antoine et de moi. J'imagine que, dès le départ, elle rêvait d'une vaporisation.

Que c'est étrange; pourquoi est-on aussi stupidement méchant?

En attendant, me restent quelques photos. En voici une, prise dans un minuscule musée, en Turquie.

antoinetu2
  

03.02.2008

En manière de postface

L’une après l’autre, les lettres étaient arrivées, en provenance des services allemand et belge qui étaient en charge – si peu, si peu… - de la disparition d’Antoine.

 

Cher Monsieur, votre fils a maintenant atteint l’age fatidique de seize ans ; la Convention de La Haye n’est plus opérante.

 

Le dossier est donc clos.

 

Il me faut six mois pour qu’un beau jour, puisqu’il faut faire son deuil, je me décide à aller consulter mon dossier, auprès de l’Autorité Centrale. Ainsi, rien ne sera laissé dans l’ombre ; je saurai tout ce que je dois savoir, quant aux activités réelles des autorités centrales belge et allemande.

 

Lettre envoyée à l’AC belge, puis rappel une semaine plus tard. Là encore, comme dans le bon vieux temps, il faut un certain temps, pour obtenir une réponse.

 

Dans le bon vieux temps, par contre, il fallait plusieurs moi, pour que l’AC donne signe de vie, puis son autorisation. L’aide d’un avocat n’était pas toujours superfétatoire. On pouvait enfin consulter son dossier, un dossier soigneusement écrémé, après des mois d’insistance, en présence d’un employé du ministère qui grognait sourdement, bave délétère en option, chaque fois qu’on avait le toupet de prendre une feuille dans la pile de documents qui se trouvait devant soi.

 

Ici, au premier rappel, je reçois une lettre de la personne responsable : c’est une quasi promesse de finalisation du dossier pour dans franchement pas longtemps. On me prie de refaire signe début janvier – nous sommes à la mi-décembre - quand le département aura eu le temps de se retourner. Se retourner, ça peut vouloir dire qu’ils ont du travail jusque par-dessus la tête, ou ça peut vouloir dire qu’il leur faut retirer du dossier tout ce qui ne doit pas y être.

 

Début janvier, pour moi, ça commence le premier janvier. Le premier janvier, donc, vers les sept heures du matin, j’envoie donc un message de rappel, sans espoir réel de réponse le même jour.

 

Rien le premier janvier, comme de juste mais, à mon heureuse surprise, une réponse dès le lendemain. Je peux venir à telle date, de telle heure à telle heure. J’avais demandé deux jours pour passer à travers mon dossier ; je les obtiens. J’avais demandé à venir avec ma compagne ; là, c’est d’abord oui, puis non.

 

Ce non viendra au tout dernier instant, mais l’autorité se fera un devoir, quand nous serons face à face, de justifier sa position, m’expliquant le pourquoi de ce refus.

 

Le point de vue de Madame Paul – c’est elle qui a remplacé Madame Lambreth – est le suivant : si je viens consulter mon dossier, c’est probablement pour aller à Strasbourg, dans le but de chipoter l’Allemagne ; c’est bien ça ?

 

Oui, c’est bien ça.

 

Eh bien, l’Allemagne fera bien naturellement feu de tout bois pour ne pas être condamnée, et si il est su, du côté allemand, que j’ai consulté mon dossier en présence d’un tiers non lié à l’affaire, ça leur fera une jolie petite cause d’annulation des procédures.

 

C’est, ajoute-t-elle, quand on y pense, d’autant plus ridicule que, une fois sorti du bureau où j’aurai consulté mon dossier, chargé de toutes les photocopies que j’aurai souhaité prendre, je pourrai montrer à qui me chante chacun des documents que j’aurai alors en main… mais bon, peu importe : la loi, aussi idiote qu’elle soit, est ainsi faite. Madame Paul parle d’or, il me faut accepter son point de vue ; je consulterai donc seul.

 

Enfin, seul, non, pas tout à fait : on me laisse dans un bureau, avec une employée du Machin.

 

Cependant, son attitude, à l’employée en question, quand on la compare à ce que j’attendais, vu les expériences des anciens, ceux qui ont consulté leur dossier dans le temps, son attitude, donc, est à bénir : elle fait son travail, tranquille dans son coin – nous sommes, en réalité dans son bureau à elle – et vient à moi quand je l’en prie, pour un renseignement, une information, que sais-je… Ce n’est plus le piteboule de naguère, montrant les dents, quand on approche des documents à compulser.

 

Oui, pour le futur, je ne sais pas, on verra, comme on dit, à l’autopsie, quand quelques dizaines de cas supplémentaires seront passés au travers de l’expérience Autorité Centrale, mais quant à moi, je dois bien reconnaître qu’il y a, de la part de l’AC, volonté de présenter une autre image.

 

De plus, si le dossier a été, de toute évidence, caviardé, écrémé de pièces que je crois parfois importantes, il suffit de demander pour obtenir – enfin, presque.

 

Si, la première fois que je réclame une pièce manifestement manquante, on essaie de me jurer les yeux au ciel et la bouche en cœur que le dossier est à l’état brut et que rien n’a été touché, le mensonge fait long feu ; l’employé admet vite les trous, explique qu’ils ont une  raison d’être – ç’aurait été tellement mieux de l’expliquer dès le départ… - et me donne, finalement, tout ou partie du document demandé.

 

Deux jours ne seront pas de trop, pour aller à travers le dossier.

 

En conclusion de ma lecture de ces deux jours là, que dire…

 

Que l’image que j’avais du jeu des Etats était, globalement, exacte. Dans le cas Antoine, du moins.

 

L’autorité belge, je la voyais, oscillant entre le manque de moyen, le manque de courage, le manque d’intérêt et, enfin, le manque de soutien, de la part du ministre. C’est à peu près exactement ce qui apparaît, au fur et à mesure du défilement des papiers.

 

Toute l’équipe qui aura tenté - l’un remplaçant l’autre, au vu des mutations, des départs, des maladies et des dépressions, jusqu’au jour où on en arrivera à la cheftaine - de gérer le dossier, l’aura traité à la va comme je te pousse.

 

Quand je pousse, un pas en avant.

 

Dès que je cesse de pousser. On laisse tomber, et on se précipite sur d’autres dossiers où le feu s’est déclaré.

 

Une équipe peu étoffée... Jamais le ministère ne délèguera davantage de personnel, pour soutenir un service dont le travail augmente chaque jour, du fait de l’augmentation du nombre de cas, et … du fait des retards apportés à traiter les cas en route, puisqu’il n’y a pas assez de personnel.

 

Ou est-ce que personne ne veut aller travailler dans ce service, du fait de la présence de Lambreth ? C’est, je dois l’avouer, une pensée qui me passe, fugacement, à travers la tête, mais je n’ai rien pour prouver la véracité de mon sentiment.

 

Le dossier, donc… huit lourdes fardes, constituées de nombreuses  lettres de moi ; parfois, une lettre de l’autorité belge à l’autorité allemande, et une réponse alors de l’autorité allemande à l’autorité belge. Enfin, parfois, une réponse à mes courriers d’abord de plus en plus inquiets et, par la suite, de plus en plus sarcastiques.

 

Les réponses qui viennent d’Allemagne sont parfois justifiées ; elles sont usuellement d’une hypocrisie qui fait frémir.

 

Tout ce petit monde des autorités centrales s’écrit à tu et à toi, ce qui ne me dérangerait aucunement, si cela permettait de faire progresser les dossiers. Mais ce n’est pas le cas. Cher Horst écrit à Chère Irène, qui répond à Mon cher Ami, sans que jamais cher Horst n’abandonne un centimètre du terrain gagné par l’Allemagne, dans le rapt de tel ou tel enfant – Antoine, dans ce cas précis.

 

Les quelques fois où chère Irène laisse transpirer un agacement légitime, c’est quand cher Horst se fout d’elle de manière par trop épaisse. Les courriels de chère Irène deviennent alors, à l’occasion, un peu plus pressants ; des questions sont posées. Cher Horst n’y répond pas, ou alors, pour ne pas laisser de trace d’une promesse qui ne sera pas tenue, il téléphone de retour.

 

De la pression que la Belgique aurait du mettre sur l’Allemagne, de la pression que l’Allemagne aurait du mettre sur la mère rapteuse, rien n’apparaît. La faute à l’écrémage du dossier ? La faute de l’équipe en place au ministère ? Ou, enfin, la faute au ministre ?

 

La plus grande partie du poids de la faute revient, à mon idée, au Politique, au ministre : trop de choses annexes sont en jeu, trop de paramètres extérieurs aux dossiers de rapts sont pris en compte par ce dernier, pour que l’on ose vraiment imposer l’application d’une convention à des gens qui ont peur du parent rapteur, qui n’osent pas faire appliquer la loi,  qui sont incapables de courage et qui, s’ils étaient poussés dans leurs derniers retranchements, seraient en mesure de rétorquer, avec toute la violence des faibles, d’une manière économiquement trop forte pour que nous puissions insister…

 

Les Allemands sont lâches et paresseux. Ils se trouvent une excuse en or pour ne pas agir : impossible de localiser mon ex’ épouse et notre enfant. De ce fait, impossible de forcer le parent criminel à respecter la loi, pour ne pas parler du simple bon sens.

 

Est-il nécessaire de préciser que les Allemands ne font rien pour localiser Antoine ?

 

C’est d’ailleurs là le point de suppuration entre chère Irène et cher Horst. A un moment, chère Irène se rend bien compte que rien n’est fait, du côté de cher Horst, pour retrouver l’enfant. Mais cher Horst, qui cherche n’importe quelle raison pour expliquer l’extraordinaire difficulté qu’il éprouve – et, avec lui, toute l’administration allemande – à retrouver Antoine, n’ose pas dire à chère Irène le fondement du problème : il a peur de son incapacité.

 

Trouverait-il Susan, il ne serait pas en mesure, il n’aurait pas le courage, d’appliquer la loi.

 

Il faut dire que, dans le cas de notre affaire, appliquer la loi, appliquer le jugement, cela signifierait qu’il faudrait accomplir l’impensable, en Allemagne : en rapport avec un juge, l’AC allemande devrait faire preuve d’autorité et flanquer une Susan, une Mère Allemande, au gnouf.

 

La société Européenne qui est la notre possède des lois. Ces lois sont usuellement bien faites, même si on peut s’inquiéter de nombreux aspects du droit familial tel qu’il existe en Allemagne ; les lois, disais-je, sont usuellement bien faites, mais nous n’avons plus personne pour oser les faire appliquer.

 

L’autorité est devenue amorphe, peureuse, impuissante, et cache son impuissance sous l’inaction et le déni. Le juge est devenu imperméable à l’éthique et semble ne plus être sensible qu’à la détermination des acteurs du débat judiciaire.

 

Le terroriste a donc immanquablement raison.

 

Car, après tout, se dit le Ponce Pilate qui n’ose voir, car il ne veut agir, il n’y a pas mort d’homme, et l’enfant est avec un de ses parents… Rien à signaler, finalement – et, donc, aucune raison d’intervenir.

 

C’est ainsi que des milliers d’enfants ont disparu en Allemagne, pays où un fantasme de la Mère sacro-sainte empêche toute action de justice envers elle. Certaine de son impunité, elle agit exactement comme elle le veut. L’enfant rapté est ainsi élevé selon les deux axiomes qui font les petites brutes : le coup de force crée le droit, et le crime paie.

 

En matière familiale, en effet, devant la volonté criminelle, l’autorité – et tout particulièrement l’autorité allemande – l’autorité, donc, plie toujours ; rien ne devient plus juste, plus raisonnable, que le mépris de la loi. Cela est particulièrement vrai dans le cadre des rapts parentaux internationaux, cela est malheureusement tout aussi vrai en situation nationale : pour quelques cas où, malgré une obstruction noire de la part d’un parent gardien, un parent visiteur est parvenu a garder un lien avec les enfants du couple qui s’est déchiré, combien de cas où le deuxième parent a du accepter de disparaître ?

 

Et pour bien compléter sa déstructuration, l’enfant rapté apprend enfin à détester la moitié de lui-même, de par l’influence du parent rapteur.

 

A la lecture du dossier, paresse et lâcheté sont bien les deux péchés dont l’Allemagne et ses autorités sont coupables, ici. C’est pour cela qu’un nouveau règlement européen, dont l’intention est de déresponsabiliser les mauvais acteurs des autorités centrales, dont la mécanique échappe au rond de cuir qui a alors pour seule fonction de l’appliquer, avait été mis en route. Bruxelles II bis est maintenant là, ainsi que des lois nationales qui s’adaptent à ce règlement, et dont les textes sont chaque fois plus coercitifs.

 

Mais quel sera l’usage de ces textes, et quel sera le résultat ?  

 

Des Susan, des Stefan, il y en aura toujours, qui iront vers l’Allemagne ou l’Espagne, vers l’un ou l’autre pays-voyou, avec l’espoir, ou la certitude, d’être aidés de manière aveugle par les autorités de leur Grande Nation.

 

Un cher Horst, un cher Carlos, ou son remplaçant, pourra alors régler le dossier d’un rapt, s’il le souhaite, en deux temps trois mouvements, mettant si nécessaire le parent rapteur au trou, en pleine collaboration avec un juge volontaire, et disant au parent rapteur, l’air dolent, mais fermant néanmoins, des deux mains, la porte de la maison d’arrêt, alors que les enfants retournent chez eux,  la phrase de tous les petits ronds de cuir lâches et paresseux – mais cette phrase qui, enfin, nous permettra de faire triompher la justice :

 

« J’ai obéi aux ordres ».

 

05.01.2008

En forme de conclusion provisoire

En terminant ce récit, dont la fin reste ouverte, je me retourne avec une certaine mélancolie vers le passé.

 

Vers les temps heureux où, même s’il me fallait subir la stupidité hargneuse de sa mère, j’avais le bonheur de tenir Antoine dans mes bras.

 

Vers les temps heureux où, Susan ayant décidé de me quitter, mais me laissant Antoine à Bruxelles, nous vivions notre temps libre ensemble.

 

Ca n’a malheureusement pas duré bien longtemps, mais quels souvenirs édéniques…

 

Moi, rentré du bureau, lui, sorti de l’école, où je crois qu’il s’amusait bien, nous rentrions à la maison. Nous jouions, nous lisions – enfin, je lisais ce qu’il avait choisi, et il écoutait attentivement. Il avait un petit corpus de récits préférés. J’essayais de l’amener à varier. Il n’y était pas contraire mais, invariablement, il en revenait à l’histoire de l’enfant d’éléphant, et à celle du loup qui imitait la maman.

 

Je préparais un petit quelque chose à manger ; nous passions à table. Encore un peu de jeu, ou de lecture. Le rattrapage scolaire, quand Antoine le réclamait, c’était avant le repas du soir.

 

Bientôt, il était l’heure d’aller dormir. Une chanson, ou deux. Une dernière lecture, ou un récit que je lui fabriquais pendant qu’il souriait béatement. Et puis, c’était dodo.

 

Vers les temps heureux pendant lesquels j’ai voulu croire à la justice, même allemande, et où j’ai eu l’espoir de voir Antoine revenir.

 

A la différence de connaissances qui en sont arrivées à une idée de Grande Conspiration, dans le cadre des rapts vers l’Allemagne, je continue à penser que le juge Allemand est, avant tout, lâche et paresseux. Dans le cas d’Antoine, du moins.

 

Qu’il y ait eu des juges actifs collaborateurs des parents Allemands rapteurs, des employés du Jugendamt prenant fait et cause pour le parent Allemand rapteur, je n’en ai aucun doute. Il suffit de voir, par exemple, l’affaire de Maëliss ; mais dans l’affaire du rapt d’Antoine, je vois surtout de la lâcheté, de la paresse – oui, possiblement aidées par une préférence nationale qui n’a pas trop clairement osé dire son nom.

 

Vers les temps heureux, que j’aurais tant aimé partager avec lui, de nombreux voyages faits, en Inde et en Asie, de la Birmanie jusqu’à la triste Papouasie.

 

Combien de temples Antoine n’a-t-il pas vu ? Combien de merveilles ai-je eu le bonheur de voir et d’admirer, et ai-je eu le regret de ne pas partager avec Antoine ? Combien de nourritures étranges et souvent délectables n’a-t-il pas eu la chance de pouvoir essayer ? Combien de curieuses habitudes n’a-t-il pas eu le plaisir d’observer, avec moi, des funérailles du pays Toraja aux attrapeurs de grenouilles des rizières des Moluques ? Des gosses enjuponnés, rieurs, plâtrés de tanaka, en Birmanie, aux messieurs farouches, marchant nus dans les forêts de Bornéo ? Des orangs-outangs de Sumatra aux papous barbus de L’Irian Jaya ?

 

Verra-t-il un jour cette étonnante grand’rue de Luang Prabang, le long de laquelle fourmillent de gracieux temples laos ? Partagerons nous un jour une promenade, qui nous conduira de l’apocalyptique Bangkok, aux délicieux villages endormis du Vietnam ? Des jardins impériaux de Kyôto, aux métropoles effarantes de l’Inde ?  Des gigantesques Twin de Kuala Lumpur, toutes de verre et d’acier, aux perfections de brique qui émergent de la terre de Myohaung ? De Dubai, aux pieds de l’Everest ? Du livre de pierres blanches de Boroburur, aux cathédrales de France ? De Monterrey l’endormie, jusqu’à Ushuaïa sous les bourrasques du vent de l’été ?

 

Quand Antoine était petit, le dimanche, à Bruxelles, nous allions au musée. Oh, rien de bien pédagogique avec un petit garçon de quatre, cinq ou six ans. Je me contentais de me promener avec lui, entouré de belles choses, lui faisant, parfois, remarquer comme ceci, ou cela, était joli. Il s’arrêtait un instant, commentait ou me souriait, puis nous reprenions sa promenade et ses jeux.

 

Le dimanche, aussi, nous allions au parc et Antoine, sur son vélo avec des stabilisateurs, avançait comme il le pouvait, poussant de tout son cœur sur les pédales.

 

Quand nous ne prenions pas le vélo, nous avions un ballon avec nous. Comme il était timide, il m’envoyait en ambassadeur auprès des autres enfants – de leurs parents, surtout – afin de proposer un jeu de balle à plusieurs.

 

Combien d’enfants-amis n’a-t-il pas connus, qui l’auraient entourés, sur les îles océaniennes, un immense sourire brillant jusque dans les yeux, simplement parce qu’il était un étrange étranger, descendant d’un bugis magique.

 

Vers les temps heureux où j’ai eu le bonheur de rencontrer celle qui, celle que, et qui aurait tant aimé connaître Antoine, et lui donner autant d’affection qu’elle m’en donnait. Femmes que j’ai aimées, et qui m’ont aimé, merci. Merci pour l’amour que vous m’avez donné, merci pour l’amour que vous auriez aimé lui donner.

 

Vers le présent aussi, vers aujourd’hui, alors que j’ai rencontré Sabine, Sabine qui m’a donné le courage nécessaire pour que je puisse enfin tourner la page. Non pas tourner la page d’Antoine, mais tourner celle de la chasse allemande.

 

Antoine reste, dans la maison, un petit garçon incontournable. J’ai, au fur et à mesure des années, jeté des choses qui n’étaient plus lui – et il aurait été malsain de faire de chez moi, de chez nous, un musée au petit fantôme disparu.

 

Je n’ai gardé que quatre marrons qu’il m’avait donné, un après midi d’automne, après qu’il en eut récolté un petit sac, pour Madame. Bien au noir, au plus profond du cendrier de la voiture, ces marrons me suivent, d’une voiture à l’autre, au gré de leur remplacement. Les marrons ont déjà déménagé deux fois.

 

La dernière fois, cela a beaucoup fait rire le vendeur quand, au dernier instant, je me suis penché pour retirer, du cendrier de ma vieille casserole, quatre marrons rabougris, et les ai placé dévotement dans le cendrier de ma nouvelle voiture. J’ai préféré lui laisser imaginer une innocente marotte. Les explications sont parfois embarrassantes.

 

Antoine est, tout comme dans le monde protestant des siècles passé, l’absent toujours présent, toujours attendu à table mais, maintenant qu’il a seize ans révolus, et la certitude qu’il est grand, qu’il sait ce qu’il veut, je n’ai plus le droit de forcer le destin.

 

Je suis certain qu’un jour, le flic qu’il a dans la tête commencera à perdre de sa force ; qu’il se rendra compte que sa mère ne dit pas toujours la vérité, qu’elle a une manière étonnante d’analyser le monde qui l’entoure, que c’est une vieille dinde qui radote, que c’est une malade dangereuse et que s’il vit auprès de sa mère, ce n’est pas que le juge a estimé que j’étais un monstre ; c’est plutôt que le juge a été lâche et faux cul.

 

Et ce jour là, peut-être aura-t-il le courage de venir frapper à notre porte.

 

La porte sera ouverte, bien entendu.

 

L’arrivée d’Antoine sera, pour moi, synonyme de bonheur, mais j’imagine sans peine les problèmes qu’elle apportera : un enfant honteux du rôle que sa mère lui aura fait prendre envers l’autre parent ; un enfant monstrueusement manipulé, pendant des années, par une malade et par ses deux fils, complices peut-être involontaires, puisque bien manipulés, eux aussi.

 

Serait-je en mesure de réparer les dégâts qu’Antoine a subis ? Serai-je en mesure de l’aider à trouver son équilibre et le bonheur ?

 

C’est un pari que je prends ; c’est un challenge, comme on dit aujourd’hui, que je souhaite relever.

 

Bonne chance dans ta vie, Antoine, et à te voir un jour, peut-être.

 

Sache que j’y compte et que je t’aime.

 

04.01.2008

Quand la kidnappeuse ne passe pas à la télé

Quelques mois se passent, pendant lesquels… rien ne se passe. Le juge qui devrait, en Allemagne, rendre une décision, eh bien, ne la rend pas. Mon avocat a entamé une procédure pour déni de justice. On attend.

 

Chaque matin, quand je suis en Europe, je me lève à l’aube. Ce n’est pas que je suive l’adage selon lequel qui rate ses aubes, rate sa vie. C’est tout simplement l’habitude. Mon radio réveil est branché sur tôt, les nouvelles nous sont délivrées d’une voix usuellement morne, que l’animateur s’essaie à rendre vivante. Ca marche parfois. Les évènements palpitants sont rares. Les ministres se répètent, tout comme les présidents, les dictateurs, les bêlants moralisateurs des ong, les conducteurs de bus, les assassins et les assassinés – ou du moins,dans ce dernier cas, leurs veuves et leurs orphelins.

 

Vite debout, avant même la fin du journal parlé. Jamais je ne sais ce qu’on fait les sportifs, sauf quand on parle d’eux au début du journal, pour de malheureuses affaires de dopage, bien véreuses et toujours obscures.

 

En baillant, j’arrive devant mon ordinateur que j’allume sur le chemin, avant d’aller faire mon café. Puis, je traîne jusqu’à la cuisine. Café, toasts en route, retour devant mon ordi méfiant, auquel je donne un mot de passe attendu.

 

Redépart vers la cuisine, pendant que l’ordinateur chante sa musiquette d’ouverture. Windows vous aime.

 

De retour, après deux grandes tasses de café au lait, la bouche encore pâteuse de mon premier toast, j’ai les yeux mieux ouverts. Une troisième tasse à la main, je m’installe devant l’ordinateur, ouvre mes logiciels de messagerie. L’assortiment habituel de propositions commerciales douteuses, et d’offres de produits miracles pour augmenter la taille de divers appendices corporels ; deux ou trois grasses plaisanteries que mon frère m’envoie, et tout autant envoyées par divers mauvais camarades.

 

Dépendant de qui ça vient, j’efface, j’ouvre, ou je laisse pour voir ce soir.

 

Quelques messages un peu plus sérieux, dont un de Jean Yves qui me signale que le reportage qu’il a monté et auquel nous avons participé, Sabine et moi, est programmé pour dans quinze jours.

 

Le documentaire sera présenté en cinq épisodes d’une demi-heure chacun, on y figure en bonne place, et je devrais être heureux de ce qu’on y verra.

 

L’épisode de Francfort s’y trouve, de manière extensive.

 

Et, effectivement, quinze jours plus tard, quand nous voyons le documentaire complet, nous avons le plaisir de noter que les nombreux passages consacrés aux rapts vers l’Allemagne sont croquignolets – même après ce qui semble avoir été un solide caviardage de la part de la direction d’Arte : on ne doit pas toucher à l’amitié franco-allemande.

 

De plus, l’Allemagne étant le principal bailleur de fonds de l’Europe, en général, et d’Arte, en particulier, il y a des limites à ce qu’on a le droit de dire et de montrer, quand on parle d’elle.

 

Quant au voyage à Francfort, pour s’intéresser à lui, il est notable que Jean Yves est parvenu à ne pas faire édulcorer la parenthèse qu’il nous a offerte, à Antoine et à moi.

 

J’en suis heureux.

 

Ce vendredi soir, après le dernier épisode du premier passage de Sans Mes Enfants, que j’ai regardé avec Sabine, je suis à peu près certain que Susan n’est pas au courant du fait que le documentaire est passé une première fois, en « prime time » sur Arte ; qu’elle y est décrite de la manière la plus univoque comme une mère rapteuse ; qu’on y voir clairement son nom sur la boite aux lettres, lors de l’épisode francfortois et que, toujours lors de cet épisode, on m’entend clairement, dans l’escalier, prononcer son nom à plusieurs reprises.

 

Bah, il est probable que, maintenant, l’un de ses  voisins se fera un malin plaisir de lui faire savoir, puisque le programme est entièrement passé, qu’elle devrait regarder Arte, dès lundi, pour sa répétition... Elle aura alors la joie de le voir, ce programme, en sachant qu’elle est devenue le point de mire du bâtiment entier, voire, de la rue.

 

C’est, de toute évidence, ce qui se passe. L’émission passe une deuxième fois, avec une Susan nécessairement spectatrice ; une Susan qui a du passer par diverses couleurs et qui a du frôler l’apoplexie à plus d’une reprise.

 

Je le soupçonne quand je reçois d’une source inattendue l’information que, dès la semaine suivante – lors du troisième passage de l’émission, à une heure nettement moins porteuse, mais c’était encore un passage qui enfonçait le clou – Susan – enfin, non, pas Susan ; son fils : elle est incapable de gérer la contradiction, incapable de gérer le stress – Samin, donc, fait envoyer d’urgence, par un avocat, une citation à Arte pour faire interdire le programme.

 

Vu que trop tard, le mal est fait, ou que trop tard, la bonne nouvelle est déjà passée à deux reprises devant les foules allemandes en liesse, Arte ne se bat pas trop pour garder le programme à tout prix.

 

Francfort sait ; l’Egelbacherstrasse entière sait ; Susan s’est retrouvée devant un miroir, et elle en a souffert. Ses deux complices, Samin et Ravi, les deux demi-frères d’Antoine, ne doivent pas se sentir parfaitement droits dans leurs bottes non plus.

 

Une seule personne n’est pas au courant de la médiatisation du rapt et de la rapteuse dont il a été victime : c’est Antoine, toujours disparu.